środa, 28 stycznia 2015

Wilk, widły, worek

Co łączy te trzy słowa po polsku? Widać gołym okiem.
Co łączy z językiem niemieckim - hm .. pewne zwroty. Wcale nie takie łatwe do opanowania.
Co łączy je z Francją?
Wszystkie trzy pytania znajdują swoje rozwiązanie w projekcie eTwinning, który w tym roku szkolnym dotyczy kultury języka.
Zespół z francuskiej szkoły w Drulingen zaprosił w tym tygodniu inne klasy do współpracy przy opracowaniu zestawu zwrotów idiomatycznych, zawierających nazwę zwierzęcia. Naszym zadaniem było znalezienie odpowiednika w języku ojczystym.
Jaki jest rezultat? Z wybranych 3 różnych idiomów jeden ma identyczne odwzorowanie w języku polskim, drugi zamiast niedźwiedzia ma wilka, a w trzecim .... w ogóle nie ma mowy o żywej istocie.
Popatrzmy na opracowania uczniów z klasy II gimnazjum:
  

 


niedziela, 18 stycznia 2015

Czy wiesz, że ...

zbieramy ciekawostki związane z krajami niemieckojęzycznymi.
Oto pierwsza, nadesłana przez Kingę:

A to, co wyszukał Piotrek:

Obie grafiki wykonane zostały w aplikacji ToonyTool - przyjemna i to bez logowania!
Źródło informacji Kingi oraz Piotra dostępne po kliknięciu na ich imiona.


wtorek, 6 stycznia 2015

poniedziałek, 5 stycznia 2015

Gra na czas

Noworoczne odkrycie to bardzo poręczna aplikacja purposegames. Można z jej pomocą przygotować różne quizy. Gracze widzą ranking i czas przejścia przez wszystkie zadania.
Myślę, że to dobry pomysł, aby tak sprawdzić swoje umiejętności oraz refleks.
Przygotowałam na rozgrzewkę słówka niezbędne do opracowania zadania naszej grupy projektowej, czyli przedstawienia wybranych zwrotów idiomatycznych w języku niemieckim.
Aby rozpocząć grę, kliknij w obrazek, a następnie START. Powodzenia!

sobota, 3 stycznia 2015

polsko-grecka wymiana kulturowa

Grupa projektowa złożona z uczniów klas I i II gimnazjum przygotowała na początku grudnia kartki z życzeniami świąteczno-noworocznymi dla przyjaciół z kilku krajów, adresatami byli uczestnicy tegorocznego projektu eTwinning "IdiomaTIK".
Do nas zawitał wielokrotnie listonosz z życzeniami od 3 klas z Grecji - ze stolicy Aten, miasta Volos oraz Pireus, z Finlandii, Turcji i od drugiej klasy koordynującej cały nasz duży projekt międzynarodowy z Francji.
Przyszła też pocztówka z Lwowa - od zespołu pani Oksany, z którym realizowaliśmy w ubiegłym roku szkolnym projekt "Deutsch PLUS".
Tegoroczna wymiana życzeń i tradycji bardzo się udała, a zgromadzony materiał językowy wykorzystamy także na zajęciach eTwinning i podczas lekcji z realioznawstwa. Mamy też oryginalne dekoracje do gazetki projektu. Smak greckich słodyczy świątecznych i zapach przypraw, długo pozostanie w pamięci :) Każdy uczeń otrzymał od rówieśnika z Volos własnoręcznie wykonaną kartkę z życzeniami po niemiecku i po grecku - to była dla wielu pierwsza przygoda z takim zadaniem. Uwagę zwracało pismo greckie, całkiem inne od tego, jakim piszemy my ...
żywe lekcje języka obcego = nauka z użyciem różnych zmysłów

piątek, 2 stycznia 2015

Gimnastyka umysłu na Nowy Rok

Bułka z masłem, czyli projekt edukacyjny i pierwsze działanie w Nowym Roku. Bardzo udane :)
Zapraszamy do rozwiązania krzyżówki, jaką opracował Wojtek z klasy IIG:

czwartek, 1 stycznia 2015

Kreatywne porządki

Mamy wybraną listę idiomów: zwroty występujące tylko w języku polskim lub niemieckim oraz takie, które w wyniku styku dwóch kultur są obecne w obydwóch. Co dalej?
Uczniowie w grupach pracują nad wybranymi idiomami. Tworzą zadania multimedialne (łączenie odpowiedników idiomów polskich i niemieckich, krzyżówka), grafiki, opracowują konteksty językowe.
W przygotowaniu jest scenariusz nagrań z krótkimi scenkami, przybliżającymi znaczenie danego idiomu.
grafika edytowana w aplikacji  pizap; kolaż prac