środa, 28 stycznia 2015

Wilk, widły, worek

Co łączy te trzy słowa po polsku? Widać gołym okiem.
Co łączy z językiem niemieckim - hm .. pewne zwroty. Wcale nie takie łatwe do opanowania.
Co łączy je z Francją?
Wszystkie trzy pytania znajdują swoje rozwiązanie w projekcie eTwinning, który w tym roku szkolnym dotyczy kultury języka.
Zespół z francuskiej szkoły w Drulingen zaprosił w tym tygodniu inne klasy do współpracy przy opracowaniu zestawu zwrotów idiomatycznych, zawierających nazwę zwierzęcia. Naszym zadaniem było znalezienie odpowiednika w języku ojczystym.
Jaki jest rezultat? Z wybranych 3 różnych idiomów jeden ma identyczne odwzorowanie w języku polskim, drugi zamiast niedźwiedzia ma wilka, a w trzecim .... w ogóle nie ma mowy o żywej istocie.
Popatrzmy na opracowania uczniów z klasy II gimnazjum:
  

 


4 komentarze:

  1. Fantastyczne! To dopiero jest językowe odkrywanie :) Muszę przyznać, że zawsze fascynowały mnie takie językowe różnice, choć w moim przypadku dotyczyły one języka angielskiego.

    Świetnym przykładem jest tutaj nasze powiedzenie "leje jak z cebra", a którego odpowiednikiem w języku angielskim jest idiom "it's raining cats and dogs", który w dosłownym tłumaczeniu oznacza "pada kotami i psami" :) To dopiero jest powiedzenie! Czy w języku niemieckim jest jego jakiś odpowiednik?

    Pozdrawiam serdecznie!
    Aneta
    Szkoła z Klasą 2.0

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja wręcz uwielbiam zabawy ze słowem i zachęcam innych. W naszym projekcie mamy ogromny przegląd i bogactwo językowo-kulturowe: Turcja, Finlandia, Grecja, Chorwacja, Tunezja, Słowacja,.
      Idiomy opracowujemy w języku niemieckim, angielskim i narodowych. Jest co robić do czerwca :)
      Koty i psy to działka grupy francuskiej, polskie szkoły działają z idiomami związanymi z ciałem.
      Pani Aneto! Pięknie dziękuję za komentarz i kolejne inspiracje :)
      Przesyłam do Wawy moc pozdrowień!

      Usuń
  2. my też już pracujemy nad zobrazowaniem idiomów.Na razie powstają prace plastyczne,potem będziemy je jeszcze edytować cyfrowo. A u Was jak zawsze wszystko dopracowane.Bardzo fajnie przedstawiliście te idiomy.Brawo!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dzięki Marlena! Jak to mówią: 'Koty za płoty', a potem gładko idzie :)
      Wypatrujemy więc Waszych prac!
      Do zobaczenia!

      Usuń